Великий Святитель Тихон Задонский о христианском воспитании.
Великий Святитель Тихон Задонский о христианском воспитании.
«Юные, ненаказанные и в возраст пришедшие суть как кони не обученные и свирепствующие. Посему, христианин, люби детей своих и наказуй их. Пусть они плачут от тебя, чтобы не плакал ты от них и за них. Впрочем, умеренность во всём похвальна и потребна. Лелей дитя, оно и устрашит тебя».
Тихон Задонский.
И в строгом слове мудрость находя…
“Лелей дитя, оно и устрашит Тебя”,
Люби дитя и наказуй,
И в строгом слове мудрость находя,
На воду не обжечься, чтобы - дуй.
Поплачет в детстве сладкое дитя,
Пока ещё не вдоль кровати спит.
Вся жизнь его ажурного литья
Устроится, и старость Вам почтит.
Людмила Ларкина,
Австралия
Я - странник, накопивший впечатления,
Но не нашедший тихого житья.
Пишу в блокнот обиды поколения,
И верую в Святые Жития.
Людмила Ларкина.
Австралия.
Мои стихи и прозу можно почитать здесь:
http://larkina.priestt.com/
http://www.priestt.com/chr/poets/poets_158.html
http://www.stihi.ru/avtor/leonida55
http://www.litsovet.ru/index.php/author.page?author_id=5638
http://www.unification.net.au/authors/name/11
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".